oroszforditas.hu     Венгерский перевод: перевод с русского на венгерский, с венгерского на русский    Russian to Hungarian & Hungarian to Russian translation, that is Russian-Hungarian & Hungarian-Russian translation     (1) 242-1797, (30) 576-1976, info@oroszforditas.hu      Vissza az orosz fordítás főoldalra

Miről mesélhetnek a tolmácsok? S miről nem?

S egy további téma: az újságírók semlegessége kötelező. A bírók elfogultság-mentessége alapértelmezett. Viszont mi a helyzet a tolmácsokkal?

A tolmácsi semlegesség

Akárhol is dolgozzanak – a tolmácsok etikai kódexének kulcseleme a semlegesség. A tolmácsoknak mondatról-mondatra fordítania kell, s nem szabad ehhez hozzáadni a saját véleményét, érzelmeit, bárhol is tolmácsoljon, legyen az konferencia-terem, kórház, bíróság vagy börtön. Ez biztosítja azt, hogy a kapott információ semlegesen, torzítás-mentesen kerüljön átadásra, ami bizony ellenkező esetben megjelenhetne, ha a tolmácsnak a fordítás során lehetősége lenne kifejezni a véleményét. Ennek eredményeképpen a fogadó fél számára lehetőség nyílik arra, hogy – a tolmács szükségtelen ráhatása nélkül – befolyásolás-mentesen alakíthassa ki a véleményét.

A tolmácsok egyedül maradnak a gondolataikkal, érzéseikkeln

Az újságírók megvitathatják az ötleteiket a szerkesztőjükkel, a bírók az összes tény megvizsgálása után kihirdetik az ítéletüket, a tolmácsok viszont gyakran egyedül maradnak a gondolataikkal. Mint minden embernek, a tolmácsoknak is meg van a maguk véleménye és érzése. Csak egyszerűen gyakran nincs lehetőségük arra, hogy megosszák valakivel a gondolataikat.

A tolmácsi titoktartás

Mint sok más egyéb foglalkozás esetén, mint az orvos és az ügyvéd, a titoktartás a tolmácsok számára is kötelező. Ez egy kulcsfontosságú elv, amit minden tolmács igen szigorúan vesz. A legfontosabb szempont a következő: a tolmácsok beszélhetnek és írhatnak a munkájukról mindaddig, amíg nem fednek fel olyan titkot, ami mások számára nem ismeretes.




Javasolt kapcsolódó cikkek:

Tolmács és/vagy fordító?

Lektorálás – nálunk

Angol fordítók vs orosz fordítók