oroszforditas.hu
![]() ![]() |
||||||
Szentpétervár, fehér éjszakák. A Palotahidat csak éjszakánként nyitják fel. A mi fordító irodánk viszont a koronavírus idején is éjjel-nappal nyitva van |
||||||
Nyitvatartásunk a koronavírus időszakában - a hét minden napján, a nap 24 órájábanA fordítási terület, beleértve az orosz fordítást is, a magánszemélyek és a cégek számára nyújtott szolgáltatásokkal, így a turizmussal, a szállodaiparral és a vendéglátással együtt, nem éppen a legjobb időszakát éli át.Változások - a világbanAz országok közötti határok lezárása, a légiközlekedési és egyéb személyszállítási járatok ritkulása, a konzulátusok és a követségek bezárása miatt egyre erősebben érződik a fordítási szolgáltatások iránti kereslet mérséklődése. Ügyfelek azért még jelentkeznek orosz fordítási igényekkel, azonban nem biztosak abban, hogy a konzulátus holnap kinyit-e? A vízum-kiadás valószínűsége pedig inkább a 0-hoz közelít. Minden szinten kapkodás folyik. Nem lehet tudni, hogy meddig tart még a kononavírus miatti karantén és az emiatt bekövetkező gazdasági válság.Stabilitás - nálunkMivel mi már évek óta alapvetően az interneten keresztül kapjuk a rendeléseinket, ezért nálunk nem változik a munkarend. Az interneten keresztül az eddigieknek megfelelően, a hét minden napján, a nap 24 órájában továbbra is a megrendelőink rendelkezésére állunk.
|